NEXT craftinamerica.org. Base setup for headless wordpress https://www.craftinamerica.org
Nevar pievienot vairāk kā 25 tēmas Tēmai ir jāsākas ar burtu vai ciparu, tā var saturēt domu zīmes ('-') un var būt līdz 35 simboliem gara.

posts-to-posts-tr_TR.po 2.4KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114
  1. # Translation of the WordPress plugin Posts 2 Posts 1.1.4 by scribu.
  2. # Copyright (C) 2011 scribu
  3. # This file is distributed under the same license as the Posts 2 Posts package.
  4. # ÖNDER CEYLAN <ondercey@yahoo.com>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Posts 2 Posts 1.1.4\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/posts-to-posts\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:56+0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2012-01-23 00:54+0200\n"
  12. "Last-Translator: \n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: admin/box.php:42
  19. msgid "Are you sure you want to delete all connections?"
  20. msgstr "Tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  21. #: admin/box.php:120
  22. msgid "Create connections:"
  23. msgstr "Bağlantı yarat:"
  24. #: admin/box.php:133
  25. msgid "Search"
  26. msgstr "Ara"
  27. #: admin/box.php:141
  28. msgid "View All"
  29. msgstr "Tümünü Listele"
  30. #: admin/box.php:209
  31. msgid "previous"
  32. msgstr "önceki"
  33. #: admin/box.php:210
  34. msgid "next"
  35. msgstr "sonraki"
  36. #: admin/box.php:211
  37. msgid "of"
  38. msgstr "arasından"
  39. #: admin/fields.php:14
  40. msgid "Create connection"
  41. msgstr "Bağlantı ekle"
  42. #: admin/fields.php:27
  43. msgid "Delete all connections"
  44. msgstr "Tüm bağlantıları kaldır"
  45. #: admin/fields.php:36
  46. msgid "Delete connection"
  47. msgstr "Bağlantıyı kaldır"
  48. #: core/side.php:141
  49. msgid "Users"
  50. msgstr "Kullanıcılar"
  51. #: core/side.php:146
  52. msgid "User"
  53. msgstr "Kullanıcı"
  54. #: core/side.php:147
  55. msgid "Search Users"
  56. msgstr "Kullanıcı Ara"
  57. #: core/side.php:148
  58. msgid "No users found."
  59. msgstr "Kullanıcı bulunamadı."
  60. #: core/storage.php:35
  61. msgid "Upgraded %d connections."
  62. msgstr "%d bağlantı güncellendi."
  63. #: core/storage.php:38
  64. msgid "The Posts 2 Posts connections need to be upgraded. <a href='%s'>Proceed.</a>"
  65. msgstr "Posts 2 Posts bağlantılarının güncellenmesi gerekiyor. <a href='%s'>Devam et.</a>"
  66. #: core/type.php:73
  67. msgid "Connected %s"
  68. msgstr "%s Bağlandı"
  69. #: core/widget.php:15
  70. msgid "Posts 2 Posts"
  71. msgstr "Posts 2 Posts"
  72. #: core/widget.php:16
  73. msgid "A list of posts connected to the current post"
  74. msgstr "Mevcut sayfayla bağlantılı sayfalar"
  75. #: core/widget.php:37
  76. msgid "Connection type:"
  77. msgstr "Bağlantı türü:"
  78. #: core/widget.php:41
  79. msgid "Connection listing:"
  80. msgstr "Bağlantı listesi:"
  81. #: core/widget.php:47
  82. msgid "connected"
  83. msgstr "bağlı"
  84. #: core/widget.php:48
  85. msgid "related"
  86. msgstr "benzer"
  87. #: core/widget.php:73
  88. msgid "Related %s"
  89. msgstr "Benzer %s"